Web3 项目出海亚洲的实战指南
2025-08-22 17:00
ChainPeak品牌营销
2025-08-22 17:00
ChainPeak品牌营销
2025-08-22 17:00
订阅此专栏
收藏此文章

很多欧美 Web3 项目都把亚洲市场视为关键增长点。用户多、交易活跃、社区粘性强……但真正顺利“登陆”的项目,却远少于预期。

问题不在需求,而在方法。语言、文化、工具、平台,每一环都藏着门槛。本文将分享欧美团队在拓展亚洲市场过程中最实用的入场策略,帮助你少走弯路,快速本地扎根。


如何正确“打开”亚洲市场?


进行本地化内容宣传


多数亚洲用户对英文内容天然有距离感。想真正触达他们,必须使用当地语言进行传播。不是简单翻译,而是内容“本地化”:包括语气、用词、文化背景甚至梗的运用。用用户听得懂的方式讲故事,信任才能建立。

👉 相关阅读:为什么 Web3 增长离不开本地语言内容?


用 KOL+ 媒体组合策略


在亚洲,用户更看重“人推荐”而不是“项目自己说”。因此,优质的本地 KOL、社群 KOL 和垂直加密媒体比 PR 更有效。要优先建立 KOL 合作网络,借助他们的信任与触达力完成市场引导。

👉 延伸阅读:欧美项目如何快速搭建社区

如果你已经进入市场但社区迟迟没动起来,这篇指南很值得一读。


社群搭建从“工具适配”开始


别用你在欧美用惯的 Discord 模板直接搬去东南亚、日本或中国市场。Telegram 在土耳其、越南强势,Line 是日本主流,Kakao 在韩国占据本地流量。渠道选对了,社群才有生根可能。

👉 建议阅读:欧美项目进入亚洲市场常见的误区

里面总结了很多项目常见的营销错误,读完你会少踩不少坑。


总结


进入亚洲不是按下一个开关,而是一套系统性操作。语言适配、信任构建、内容本地化、渠道再选择,每一环都值得精细化执行。只要节奏对了,亚洲市场绝对不是“难啃的骨头”,而是能加速项目规模化的引擎。

📩 想获取亚洲本地 KOL 资源?欢迎联系 ChainPeak 团队: https://t.me/CryptoKOLL 或访问 https://chainpeak.pro


常见问题答疑


Q1:英文内容投放不行吗?

效果远低于本地语言。多数用户不会认真阅读非母语内容,特别是非专业用户。


Q2:亚洲用户更信 KOL 吗?

是的。在许多市场(如越南、土耳其、日本),KOL 或社区 KOL 的影响力远大于官方渠道。


Q3:可以用 AI 翻译本地内容吗?

建议只作为初稿,最后需由熟悉本地文化的人进行润色。翻译不等于本地化。


您可能还需要这些资源:

网站:https://chainpeak.pro/

官方推特:https://twitter.com/chainpeak

全球 Kol 资源群:https://t.me/globalcryptokol

全球 Mod 资源群:https://t.me/web3modglobal

与我们约定预约线上会议:https://calendly.com/chainpeak/30min

【免责声明】市场有风险,投资需谨慎。本文不构成投资建议,用户应考虑本文中的任何意见、观点或结论是否符合其特定状况。据此投资,责任自负。

ChainPeak品牌营销
数据请求中
查看更多

推荐专栏

数据请求中
在 App 打开